KADOKAWA Group

Facebook Twitter LINE はてブ Instagram Pinterest

英文収録 おくのほそ道 (講談社学術文庫)

英文収録 おくのほそ道 (講談社学術文庫)

英文収録 おくのほそ道 (講談社学術文庫)

作家
松尾芭蕉
D. キーン
出版社
講談社
発売日
2007-04-11
ISBN
9784061598140
amazonで購入する Kindle版を購入する

英文収録 おくのほそ道 (講談社学術文庫) / 感想・レビュー

powerd by 読書メーター

BebeCherie

I like Donald Keene's translated Basho's haiku much better than other translations!!

2014/10/15

しろっち

声に出して読むと本当にリズムがよくてうっとりする。あまり長くないのもよい。しかも英語の勉強にもなる気がする。お得!

2014/08/12

YOa suie

キーンさんの解説が良かった。

mfmf

おくのほそ道本編にドナルド・キーンの英訳と解説が付いている。タイトルの英訳がTHE NARROW ROAD TO OKUで、どうなんだこれって思いながら読んでみたけど、分かりやすく且つ上手い具合に英文に落とし込まれている。原文より英訳の方が(細かいニュアンスは別として)意味は分かりやすいレベル。

2018/07/17

zhiyang

全文を英語で読む気はしないが、俳句部分だけでも読むと感嘆のイメージが「〜や」と「How 〜」で違って面白いかも。「閑かさや〜」は母音iでセミの音を表しているだの、「夏草や〜」は母音oで悲しみを表しているだの、与太話感もあるがちょっと面白い。

2020/07/21

感想・レビューをもっと見る