「It’s on me」ってどういう意味? 食事の後、イケメンにさりげなく言われたら…/イケメン英会話フレーズ③

暮らし

2020/5/22

イケメンイラストにときめくほど英語が身に付く!イラストは『クールドジ男子』で人気のマンガ家、那多ここねが担当。本当に使える英語表現約87パターン、700フレーズの中から一部をご紹介します。

『イケメン英会話フレーズ』(神林サリー :著、那多ここね:イラスト/西東社)

ここはオレがおごるよ


on me で「私のおごり」という意味です。treat you「ごちそうする」と同じ意味で、treat you よりもカジュアルに使います。It’s のIt は食事のことを指すので、具体的に「ランチおごるよ」と言いたい場合は、Lunch is on me. です。It’s on the house. というような言い方もあります。これは「店のおごり」、つまり無料だということです。

EXPRESSIONS いろいろなここはオレがおごるよの表現

I’ll pick up the tab. お勘定は私が
tab はアメリカ英語の口語表現で「勘定書き」の意味です。

I’ll buy you a meal. 食事をおごるよ

VOICE:田丸篤史/ジェフリー・ロウ

<第4回に続く>

この記事で紹介した書籍ほか