対訳 厄除け詩集 (ポケットスタンダード)
対訳 厄除け詩集 (ポケットスタンダード) / 感想・レビュー
榊原 香織
井伏鱒二の詩集を英訳。 于武陵の漢詩”勧酒”の後半2行”花発多風雨 人生足別離”を”ハナニアラシノタトエモアルゾ 「サヨナラ」ダケガ人生ダ”と訳した鱒二は素晴らしい。英語だとーWind scatters the petals.Life is nothing but saying good-bye."
2024/02/28
itsumiKshi
おまじなひには詩を書くことだ 井伏鱒二の詩を英訳で読んで、漢詩を井伏鱒二が邦訳して、さらに英訳もあって、なんと贅沢な詩集であることか。
2023/11/01
感想・レビューをもっと見る